Dash no Chris
Jaguar Ninja,
- Joined
- Mar 14, 2002
- Posts
- 2,021
Being a PGM owner who's interested in collecting each of the installments of the Sangoku Senki / Knights of Valour series -- and having noticed that there are a good number of other PGM owners at n-g.com -- I'm posting this thread, hoping to accomplish two things:
1) Compile a list of all the n-g.com forum members who are PGM owners (to better facilitate communication and exchange of information between us, without alot of search-functioning to find other owners)
2) Compile a list of all the installments in the Sangoku Senki / Knights of Valour series of PGM games, including alternate titles for different geographic regions (the way the games listed in the 5 language sections of IGS' website is a mite confusing, to say the least, and for my own sake I'd like to get straight on how many installments exist, which countries received releases of each, and the (general) differences between them)
For those who are unfamiliar with IGS CO., LTD. and its PGM arcade hardware, IGS (International Games System) is a Taiwanese company, with a website at www.igs.com.tw . The PGM (PolyGame Master) is a mother-board / daughter-cart system, the design of which seems VERY reminiscient of recent editions of the NEO-GEO MVS 1-slot mobos. More info on the PGM can be found here (in English), and here (in German).
==========================================================
Having searched thru old threads on the PGM and its games, here's the list I've compiled of n-g.com members who either have previously owned or currently own PGMs:
Dash no Chris
dougdesensi
Fox1
Galford Forever
Games_OnGames
Geese Amura
Greywolf
Husker Power
iamrandyray
Ill6
jefmcc
J0e Musashi
John_Smith
lill-c
MarcoRossi
MONSOON
Mr. Wizard
neo*geo --------------> you bought Greywolf's PGM + KoV, right?
NeoDragoN
neogeoholic
neojedi
NGT
pixeljunkie
PLECO
Pocket Man
Raiden Jetter Stahler
RevQuixo
Shou-sama
sonofx51
trunks
Verbatum
xtoo_short20x
I know this isn't everybody (and I know that a few of these accounts haven't been used in a while), but I think that's a substantial portion of us. If you are a PGM owner (whether your name is on the above list or not), could you please add a post to this thread, share your opinions of and experiences with the PGM system, and give us a list of the games you own (including which language each game is in)?
> NeoTurfMasta and chris1 -- you'd both previously indicated an interest in the PGM; have either of you taken the plunge yet?
> chimpmeister -- you mentioned that your friend owns a PGM with KoV; is he a member here, by chance?
> nruva and kaos -- you've both posted gameplay opinions in PGM threads; do either of you own PGM games, or do you have arcades in your area with PGM cabs?
> Alex0916 -- are you a PGM owner?
==========================================================
IGS has produced a series of popular side-scrolling beat'em-ups based on the legendary heroes of China's "Three Kingdoms" era (also depicted in the Sangokushi / Romance of the Three Kingdoms series, the Sangoku Musou / Dynasty Warriors series, and numerous other games). The English-language editions of this series are called "Knights of Valour." In Kanji, the title is rendered as:
三国戦記
In Japanese, the title is pronounced "Sangoku Senki." I don't speak Chinese, so I don't know what the original pronunciation of the title is. Could any of our Chinese-speaking members explain the Cantonese and Mandarin pronunciations of this title?
So far, here's what I've been able to cobble together in my attempts to list all the installments in the Sangoku Senki / Knights of Valour series:
三国戦記
Sangoku Senki
Knights of Valour (LINK)
the first game in the series
三国戦記 PLUS
Sangoku Senki PLUS
Knights of Valour PLUS (LINK)
the first upgrade to the first game
三国戦記 風雲再起 (LINK-1) (LINK-2)
Sangoku Senki SUPER HEROES
Knights of Valour SUPER HEROES (LINK)
the second upgrade to the first game. I'm not sure why the Japanese version (this is the only KoV installment I've picked up so far) went with the English "SUPER HEROES" instead of sticking with the Chinese-language version's 4-kanji subtitle. Can someone explain the Cantonese and Mandarin pronunciations of that subtitle? In Japanese, it would be pronounced "Fuu'un Saiki"
三国戦記2 (LINK-1) (LINK-2)
Sangoku Senki 2 (LINK)
Knights of Valour 2
the first true sequel in the series
三国戦記2 飛龍在天 (LINK)
Sangoku Senki 2 -Hiryuu Zaiten-
Knights of Valour 2 NINE DRAGONS (LINK)
the first upgrade to KoV2
三国戦記2 武将争覇
Sangoku Senki 2 BUSYOU SOUHA (LINK)
is this another upgrade to KoV2?
三国戦記2 群雄争覇 (LINK)
Sangoku Senki 2 -Gun'yuu Souha-
is this another upgrade to KoV2?
新 三国戦記 七星転生
Shin Sangoku Senki -Shichisei Tensei-
Knights of Valour: The Seven Spirits
this latest installment is for Sammy's Atomiswave hardware, not PGM, but I included it here for completeness' sake
IGS' website lists 3 different subtitles for what appear to be different upgrades to KoV2. Can someone explain their Chinese pronunciations? In Japanese, they would be "Hiryuu Zaiten," "Bushou Souha" (rendered as BUSYOU SOUHA on the game's title screen) and "Gun'yuu Souha." I've seen an auction for a Japanese edition of BUSYOU SOUHA, so I know it was released in Japan under that title. I'm still trying to confirm whether or not "Hiryuu Zaiten / NINE DRAGONS" and "Gun'yuu Souha" had Japanese releases. I also need to know if "BUSYOU SOUHA" and "Gun'yuu Souha" had English-language releases -- if so, what were the English titles for them? Are Hiryuu Zaiten, Bushou Souha, and Gun'yuu Souha upgrades to the original SS2 / KoV2?
Or are Hiryuu Zaiten, Bushou Souha, and Gun'yuu Souha all the same game -- a single upgrade to SS2 / KoV2, but with 3 different secondary titles for 3 different languages? Upon closer examination, I've noticed a consistent difference in the way IGS' website URLs seem to differentiate between the Cantonese and Mandarin pages. On the frontpage (www.igs.com.tw) the 2 leftmost links go to the 2 different Chinese language pages (can someone tell me which one is Cantonese and which one is Mandarin?). The first language's KoV URLs tend to contain the word "chinese," while the second language's KoV URLs contain the word "china." This difference can be seen in the URLs for the Hiryuu Zaiten and Gun'yuu Souha pages. The Bushou Souha page, however, is only available in Japanese, even when accessed via either of the 2 Chinese sections. All this leads me to suspect that these 3 different subtitles may represent the same game (an upgrade to SS2 / KoV2), with Bushou Souha being the Japanese-language version, Hiryuu Zaiten being one of the Chinese-language versions, and Gun'yuu Souha being the other Chinese-language version. Can anyone confirm this suspicion?
The Korean-language portion of IGS' website would seem to indicate that at least some of the Sangoku Senki games have been released in Korea, but since I know nothing of the Korean language, I can't follow this up with my own research. Are there any folks here who can confirm whether or not the KoV series has been released in Korean? Have all the titles been released in Korean, or only a few -- if so, which ones? How are the titles pronounced in Korean? If you have the ability to enter Korean text in your reply, could you please include the titles written in Korean. I can't read Korean, but my computer can display Korean text and I'd like to be able to cut'n'paste the Korean titles alongside the Chinese, Japanese, and English titles for each game.
I know that xtoo_short20x posted a thread on this topic on 05/08/2004, but the Hiryuu Zaiten / Bushou Souha / Gun'yuu Souha issue didn't get addressed there. Just hoping to get some clarification on this. Thanks in advance for your help!
--Chris
1) Compile a list of all the n-g.com forum members who are PGM owners (to better facilitate communication and exchange of information between us, without alot of search-functioning to find other owners)
2) Compile a list of all the installments in the Sangoku Senki / Knights of Valour series of PGM games, including alternate titles for different geographic regions (the way the games listed in the 5 language sections of IGS' website is a mite confusing, to say the least, and for my own sake I'd like to get straight on how many installments exist, which countries received releases of each, and the (general) differences between them)
For those who are unfamiliar with IGS CO., LTD. and its PGM arcade hardware, IGS (International Games System) is a Taiwanese company, with a website at www.igs.com.tw . The PGM (PolyGame Master) is a mother-board / daughter-cart system, the design of which seems VERY reminiscient of recent editions of the NEO-GEO MVS 1-slot mobos. More info on the PGM can be found here (in English), and here (in German).
==========================================================
Having searched thru old threads on the PGM and its games, here's the list I've compiled of n-g.com members who either have previously owned or currently own PGMs:
Dash no Chris
dougdesensi
Fox1
Galford Forever
Games_OnGames
Geese Amura
Greywolf
Husker Power
iamrandyray
Ill6
jefmcc
J0e Musashi
John_Smith
lill-c
MarcoRossi
MONSOON
Mr. Wizard
neo*geo --------------> you bought Greywolf's PGM + KoV, right?
NeoDragoN
neogeoholic
neojedi
NGT
pixeljunkie
PLECO
Pocket Man
Raiden Jetter Stahler
RevQuixo
Shou-sama
sonofx51
trunks
Verbatum
xtoo_short20x
I know this isn't everybody (and I know that a few of these accounts haven't been used in a while), but I think that's a substantial portion of us. If you are a PGM owner (whether your name is on the above list or not), could you please add a post to this thread, share your opinions of and experiences with the PGM system, and give us a list of the games you own (including which language each game is in)?
> NeoTurfMasta and chris1 -- you'd both previously indicated an interest in the PGM; have either of you taken the plunge yet?
> chimpmeister -- you mentioned that your friend owns a PGM with KoV; is he a member here, by chance?
> nruva and kaos -- you've both posted gameplay opinions in PGM threads; do either of you own PGM games, or do you have arcades in your area with PGM cabs?
> Alex0916 -- are you a PGM owner?
==========================================================
IGS has produced a series of popular side-scrolling beat'em-ups based on the legendary heroes of China's "Three Kingdoms" era (also depicted in the Sangokushi / Romance of the Three Kingdoms series, the Sangoku Musou / Dynasty Warriors series, and numerous other games). The English-language editions of this series are called "Knights of Valour." In Kanji, the title is rendered as:
三国戦記
In Japanese, the title is pronounced "Sangoku Senki." I don't speak Chinese, so I don't know what the original pronunciation of the title is. Could any of our Chinese-speaking members explain the Cantonese and Mandarin pronunciations of this title?
So far, here's what I've been able to cobble together in my attempts to list all the installments in the Sangoku Senki / Knights of Valour series:
三国戦記
Sangoku Senki
Knights of Valour (LINK)
the first game in the series
三国戦記 PLUS
Sangoku Senki PLUS
Knights of Valour PLUS (LINK)
the first upgrade to the first game
三国戦記 風雲再起 (LINK-1) (LINK-2)
Sangoku Senki SUPER HEROES
Knights of Valour SUPER HEROES (LINK)
the second upgrade to the first game. I'm not sure why the Japanese version (this is the only KoV installment I've picked up so far) went with the English "SUPER HEROES" instead of sticking with the Chinese-language version's 4-kanji subtitle. Can someone explain the Cantonese and Mandarin pronunciations of that subtitle? In Japanese, it would be pronounced "Fuu'un Saiki"
三国戦記2 (LINK-1) (LINK-2)
Sangoku Senki 2 (LINK)
Knights of Valour 2
the first true sequel in the series
三国戦記2 飛龍在天 (LINK)
Sangoku Senki 2 -Hiryuu Zaiten-
Knights of Valour 2 NINE DRAGONS (LINK)
the first upgrade to KoV2
三国戦記2 武将争覇
Sangoku Senki 2 BUSYOU SOUHA (LINK)
is this another upgrade to KoV2?
三国戦記2 群雄争覇 (LINK)
Sangoku Senki 2 -Gun'yuu Souha-
is this another upgrade to KoV2?
新 三国戦記 七星転生
Shin Sangoku Senki -Shichisei Tensei-
Knights of Valour: The Seven Spirits
this latest installment is for Sammy's Atomiswave hardware, not PGM, but I included it here for completeness' sake
IGS' website lists 3 different subtitles for what appear to be different upgrades to KoV2. Can someone explain their Chinese pronunciations? In Japanese, they would be "Hiryuu Zaiten," "Bushou Souha" (rendered as BUSYOU SOUHA on the game's title screen) and "Gun'yuu Souha." I've seen an auction for a Japanese edition of BUSYOU SOUHA, so I know it was released in Japan under that title. I'm still trying to confirm whether or not "Hiryuu Zaiten / NINE DRAGONS" and "Gun'yuu Souha" had Japanese releases. I also need to know if "BUSYOU SOUHA" and "Gun'yuu Souha" had English-language releases -- if so, what were the English titles for them? Are Hiryuu Zaiten, Bushou Souha, and Gun'yuu Souha upgrades to the original SS2 / KoV2?
Or are Hiryuu Zaiten, Bushou Souha, and Gun'yuu Souha all the same game -- a single upgrade to SS2 / KoV2, but with 3 different secondary titles for 3 different languages? Upon closer examination, I've noticed a consistent difference in the way IGS' website URLs seem to differentiate between the Cantonese and Mandarin pages. On the frontpage (www.igs.com.tw) the 2 leftmost links go to the 2 different Chinese language pages (can someone tell me which one is Cantonese and which one is Mandarin?). The first language's KoV URLs tend to contain the word "chinese," while the second language's KoV URLs contain the word "china." This difference can be seen in the URLs for the Hiryuu Zaiten and Gun'yuu Souha pages. The Bushou Souha page, however, is only available in Japanese, even when accessed via either of the 2 Chinese sections. All this leads me to suspect that these 3 different subtitles may represent the same game (an upgrade to SS2 / KoV2), with Bushou Souha being the Japanese-language version, Hiryuu Zaiten being one of the Chinese-language versions, and Gun'yuu Souha being the other Chinese-language version. Can anyone confirm this suspicion?
The Korean-language portion of IGS' website would seem to indicate that at least some of the Sangoku Senki games have been released in Korea, but since I know nothing of the Korean language, I can't follow this up with my own research. Are there any folks here who can confirm whether or not the KoV series has been released in Korean? Have all the titles been released in Korean, or only a few -- if so, which ones? How are the titles pronounced in Korean? If you have the ability to enter Korean text in your reply, could you please include the titles written in Korean. I can't read Korean, but my computer can display Korean text and I'd like to be able to cut'n'paste the Korean titles alongside the Chinese, Japanese, and English titles for each game.
I know that xtoo_short20x posted a thread on this topic on 05/08/2004, but the Hiryuu Zaiten / Bushou Souha / Gun'yuu Souha issue didn't get addressed there. Just hoping to get some clarification on this. Thanks in advance for your help!
--Chris
Last edited: