Cool..Spike Spiegel said:It's only in katakana, which anyone can learn. Takes about a week, and katakana (as in this case) is almost always english!
Spike
chris1 said:Cool..
Can you get me started learning the katakana language with maybe an online site or link..
Thanks..
Spike Spiegel said:No, but how I learned that (and much more) was from a blue and black book called "reading Japanese". It's a pretty big book and it cost me about $15 from Borders a few years ago. Great book!
Spike
beelzebubble said:yeah usually for foreign words though some have become part of japanese and are actually written with kanji (tempura for example which is actually a portugese word iirc).
most foreign words (ŠO—ˆŒê) are from portugese (when they traded with japan 200 years or so ago, german (mainly medical/health terms because there was a lot of medical knowledge gained from germany 100 or so years ago iirc), french (like avec) and english.. maybe some others too..
chris1 said:This is very interesting info that's being provided...
Thanks,I'm enjoying it.
Yeah, Mangajin was a great magazine, but I don't think they're around anymore. If you see any back issues, they're highly recommended.greedostick said:katakana are the japanese words borrowed from other countries (loan words is the correct terminology)
if you are interested in japanese it is actually a lot easier than you may think. expecially katakana.
manga jin magazines
SouthtownKid said:Yeah, Mangajin was a great magazine, but I don't think they're around anymore. If you see any back issues, they're highly recommended.
Also, as long as you're learning katakana (and it really is as simple as people are making it out to be, as soon as you get the pronunciation), you really ought to learn hiragana, since all the characters correspond to katakana characters. It's kind of similar to when in elementary school you learned printing, and then cursive. You'll then be able to (phonetically) "read" just about anything in a kid's comic, since most of the kanji will be accompanied by furigana (small hiragana characters next to the kanji).
beelzebubble said:yeah usually for foreign words though some have become part of japanese and are actually written with kanji (tempura for example which is actually a portugese word iirc).
most foreign words (ŠO—ˆŒê) are from portugese (when they traded with japan 200 years or so ago, german (mainly medical/health terms because there was a lot of medical knowledge gained from germany 100 or so years ago iirc), french (like avec) and english.. maybe some others too..
greedostick said:katakana are the japanese words borrowed from other countries (loan words is the correct terminology)
if you are interested in japanese it is actually a lot easier than you may think. expecially katakana.
here are some books i recemmond
beginnig japanese (this is the first book you will need, before you can attempt to read japanese you must learn a few simple rules on pronunciation)
reading japanese (both beginning and reading japanese are the same series and meant to be used together)
niko niko (very cool book, highly recemmonded)
japanese at a glance phrase book and dictionary for travellers (highly recemmonded)
any type of japanese dictionary
manga jin magazines
lets learn kanji (best book EVER on learning and writing the 1st through 6th grade kanji characters)
flash cards (i made my own)
check out local college book stores, this is where most of my books were found. and ebay japanese book lots are also nice. i picked up beginning japanese, reading japanese, niko niko, and another book for under $20
lots are the way to go
DaemoN said:That's weird... Portuguese is my main language and I never heard (or seen in a dictionary) "tempura" in it!