Shin doens't means "Godlike"

dr. whO?

n00b
Joined
Sep 19, 2003
Posts
28
nice...
i saw somewhere Shin Gouki means "God-Like Gouki", but this isn't true. The Shin as its written at the SNKP page means "True". The God katana is "Shen". If you saw DragonBall, you will notice this Shen katana at Kami-Sama's back
 

Dash no Chris

Jaguar Ninja,
Joined
Mar 14, 2002
Posts
2,021
dr. whO? said:
nice...
i saw somewhere Shin Gouki means "God-Like Gouki", but this isn't true. The Shin as its written at the SNKP page means "True". The God katana is "Shen". If you saw DragonBall, you will notice this Shen katana at Kami-Sama's back
I'm wondering if you might've seen "God-Like" in someone's attempt to translate the "Shin" kanji used exclusively for CVS2's Shin Gouki. That kanji has an upper-lower radical structure -- the upper radical is the character "shin" meaning "god," while the lower radical is the character "jin" meaning "man." CAPCOM indicates (via furigana) that this kanji is pronounced "shin." As far as I know, this is a fictional kanji character of CAPCOM's own devising -- at least, I've never been able to find a kanji dictionary that included this kanji (and I don't think I've ever seen this character typed -- only as a graphic). The kanji character is supposed to be a Japanese modifier for Gouki that functions in a manner similar to the English modifier "god" for his counterpart, God Rugal (Ultimate Rugal for those of you without the Japanese version of the game).

Link to the CAPCOM page that shows this "shin" kanji (the first of the 3 large white kanji in the pink oval above Shin Gouki's head).

--Chris
 
Last edited:

Ran Thrie

Zero's Tailor
Joined
Jul 25, 2001
Posts
563
ya, Shin can also mean core or the center but yes in goukis case its "true" or "realaized" shinjitsu no.... hm capcom loves plying with him. just like how they threw the fokelore forehead ten symbol and threw it on his back.....
 

RyoGeo

Global Moderator, Voice of Reason, Member #13
Joined
Aug 14, 2000
Posts
2,495
I got kicked in the shin once.

I didn't feel very godly.
 

Magnaflux

Onigami Isle Castaway
20 Year Member
Joined
Nov 20, 2001
Posts
13,738
SHIN...SAMURAI SPIRITS...


sounds about right on the godlike part.
 

tsukaesugi

Holy shit, it's a ninja!,
Joined
Jun 30, 2002
Posts
6,933
Re: Re: Shin doens't means "Godlike"

Dash no Chris said:
As far as I know, this is a fictional kanji character of CAPCOM's own devising -- at least, I've never been able to find a kanji dictionary that included this kanji (and I don't think I've ever seen this character typed -- only as a graphic).

I think you're right. I just asked my wife, she says she's never seen it before, so then I checked the IME pad on my PC and I couldn't find it there either. The IME pad has listings of hundreds of kanji that are too complex to be typed on a normal word processor, so if it's not there, it more than likely doesn't exist.
 

Buro Destruct

Formerly known as, Buro Destruct, , Southtown Stre
Joined
Jul 27, 2002
Posts
9,058
I felt "Shin" was a word used for "Hard" or "Difficult" or 'Extreme" something to that effect. I.E.- Shin Akuma is a much harder, more difficult, and alltogether more extreme(to the MAX) version of Akuma.

And isn't Contra: Shattered Solider called Shin Contra in Japan? Indicating its more difficult than most (Hard Corps not withstandning) iterations within the series.

I obviously could be way off, and am prepared to accept a total rebuffing of my post via tsu or Chris.
 

Dash no Chris

Jaguar Ninja,
Joined
Mar 14, 2002
Posts
2,021
Buro Destruct said:
I felt "Shin" was a word used for "Hard" or "Difficult" or 'Extreme" something to that effect. I.E.- Shin Akuma is a much harder, more difficult, and alltogether more extreme(to the MAX) version of Akuma.

And isn't Contra: Shattered Solider called Shin Contra in Japan? Indicating its more difficult than most (Hard Corps not withstandning) iterations within the series.

I obviously could be way off, and am prepared to accept a total rebuffing of my post via tsu or Chris.

shin
"truth; reality; genuineness; sincerity, honesty, fidelity; truth"

真サムライスピリッツ (also sometimes written 真侍魂 )
Shin Samurai Spirits
真魂斗羅
Shin Contra
真・三国無双
Shin Sangoku Musou
真・豪鬼
Shin Gouki
[the implication here is that this is Gouki in his "true" form -- using his true, full levels of power and skill]


shin
"new, novel, fresh, recent, modern"

新・豪血寺一族「闘婚」 ~MATRIMELEE~
Shin Gouketsuji Ichizoku "Toukon" ~MATRIMELEE~
新スーパーロボット大戦
Shin Super Robot Taisen


shin
"heart, mind, spirit; mentality; idea, thought; feeling; wholeheartedness, sincerity, sympathy"

--Chris
 

SML

NEANDERTHAL FUCKER,
20 Year Member
Joined
Sep 24, 2003
Posts
12,325
Everybody to the limit. Who's that? It's to the limit! Everybody come on akumagads.
 

tsukaesugi

Holy shit, it's a ninja!,
Joined
Jun 30, 2002
Posts
6,933
Buro Destruct said:
I felt "Shin" was a word used for "Hard" or "Difficult" or 'Extreme" something to that effect. I.E.- Shin Akuma is a much harder, more difficult, and alltogether more extreme(to the MAX) version of Akuma.

Not a bad guess. You were close with 'extreme', cause it a sense, the 'true' form of Akuma is pretty hard to handle.
 

tsukaesugi

Holy shit, it's a ninja!,
Joined
Jun 30, 2002
Posts
6,933
StickmanLoser said:
Everybody to the limit. Who's that? It's to the limit! Everybody come on akumagads.

That was worse than RyoGeo's.

Which was bad enough already.
 

SML

NEANDERTHAL FUCKER,
20 Year Member
Joined
Sep 24, 2003
Posts
12,325
Just doing my part to lower the quality of the boards.
 

OrochiEddie

Kobaïa Is De Hündïn
20 Year Member
Joined
Aug 22, 2001
Posts
19,316
Shin Akuma/Takuma in SVC is true and like Dashnochris said in CVS2 it means godlike.
 

Dash no Chris

Jaguar Ninja,
Joined
Mar 14, 2002
Posts
2,021
OrochiEddie said:
Shin Akuma/Takuma in SVC is true and like Dashnochris said in CVS2 it means godlike.
Actually, I never said that. dr. whO? said that he'd seen Shin Gouki translated somewhere as "God-Like Gouki," and I said that I thought this might have been "someone's attempt to translate the 'Shin' kanji used exclusively for CVS2's Shin Gouki."

While it is true that SVC's boss version of Gouki is called Shin Gouki (True Gouki), the boss version of Mr. Karate is not called Shin Mr. Karate or Shin Takuma. His designation is "Honki ni natta Mr. Karate" (roughly translated, "Mr. Karate, having become serious" or perhaps "Serious Mr. Karate").

--Chris
 

xfactor

n00b
Joined
Oct 23, 2003
Posts
6
Umm...let me clear the doubts..

the character used in Shin Gouki's name stood for "True", and is pronounced as "Zhen" in Chinese(and probably Japanese). The 'chinese' pronounciation for "Shin Gouki" is "Zhen Hao Gui", which translate to "True Great Demon/Ghost". Hence, the true translation for Shin Gouki's name in English will be "True Akuma".
 

Syxx573

Azura's Swordsmith
Joined
Oct 17, 2003
Posts
3,519
Shin is pronounced "Sheen"

Like Charlie Sheen.

But that's only if you're Japanese.

You can pronounce it Shin, as in "why'd you kick me in the shin" if you want.
 
Top