Esppuken, Eppuken or Reppuken?

VX

Hardened Shock Trooper
Joined
Oct 5, 2002
Posts
447
Okay...in 4 games(FF1, FF3, RBFF, and KOF96), I hear Geese say "Esppuken" when doing his Single Reppuken move. Tonight I was arguing with some people that he says "Esppuken" in those games, while they say he is saying "Reppuken". I KNOW what I hear. After taking sound clips, I kind of hear "Eppuken", but I hear a hint of "s" in some of them. But I DO NOT hear "Rep..", I hear "Epp.." or "Es.." before the "..ppuken" in those 4 games. What do you hear? One guy I'm arguing with says theres a sound hiss of "re" before the "..eppuken" or "..esppuken". But, I don't hear it. He's saying its "re-EPPU-ken". I'm saying its "EPPU-ken" or "ESPPU-ken". Help me out here.

<a href="http://www.angelfire.com/ny5/gv8/geese.zip" target="_blank">Geese soundclips</a>
 

cgun

Fio's Quartermaster
Joined
Mar 25, 2002
Posts
493
The move is called reppuken i think. But it may be pronounced otherwise.
 

SonGohan

Made of Wood
20 Year Member
Joined
Aug 22, 2001
Posts
23,654
I hear 'repuken' <img src="graemlins/glee.gif" border="0" alt="[Glee]" />
 
Joined
Nov 23, 2001
Posts
2,699
It is Reppuken.

This word is build from "Retsu", "Fu" and "Ken".


I am not sure about the meaning of "Retsu", but I guess it means something like strong or devastating. "Fu" is Wind and "Ken" is fist or punch.
 

VX

Hardened Shock Trooper
Joined
Oct 5, 2002
Posts
447
Wth...I just finished playing KOF96...I can CLEARLY hear the "E"! The "S" comes in once or twice...I don't "re" at all...
maxima-think.gif
 

Deuce

Death Before Dishonesty, Logic Above All,
Joined
Feb 13, 2002
Posts
7,454
It's there. It has always been "Reppuken."

-Deuce
 

Deuce

Death Before Dishonesty, Logic Above All,
Joined
Feb 13, 2002
Posts
7,454
"L" and "R" are the same sound in Japanese.

-Deuce
 

FeelGood

So Many Posts
No Time
For Games.
Joined
Aug 18, 2001
Posts
17,794
I know what you mean.

There's a lot of lines that I mishear, and I think that honestly, the people that say otherwise must be mishearing them too.

example:
Blue Mary in 97/98
"Bangu"

no, seriously, this sounds like

"Fuck you"

because there's a "you" sound in it.

And then when you watch the Street Fighter Anime, Ryu's same sounds like "diyu"

Well, in my opinion. For some reason, many Japanese people have no clue what I'm saying when I tell them that Ryu sounds like "Diyu."
 

complexz

Rosa's Tag-Tea,
Joined
Oct 31, 2001
Posts
3,199
this arguement brings back horrible memories of fighting with friends saying "CHUN LI DOESENT FUCKING SAY SPINNING STAR KICK!"

:)
 

Deuce

Death Before Dishonesty, Logic Above All,
Joined
Feb 13, 2002
Posts
7,454
Originally posted by EvilWasabi:
<strong>example:
Blue Mary in 97/98
"Bangu"

no, seriously, this sounds like

"Fuck you"</strong><hr></blockquote>

That's because in KOF, she's saying "Bakyuun," which is Japanese onomatopeia for "bang."

-Deuce
 

FeelGood

So Many Posts
No Time
For Games.
Joined
Aug 18, 2001
Posts
17,794
Originally posted by Deuce:
<strong>

That's because in KOF, she's saying "Bakyuun," which is Japanese onomatopeia for "bang."

-Deuce</strong><hr></blockquote>

Ah....
 

Deuce

Death Before Dishonesty, Logic Above All,
Joined
Feb 13, 2002
Posts
7,454
Originally posted by X-death:
<strong>I hear Reppuken and it is Reppuken.</strong><hr></blockquote>

Indeed, you are correct... but you did also hear "Hien Seppu Kon" when it's actually "Hien Shippuu Kyaku," too. ;)

-Deuce
 

K_K

Honourary Irishman.,
20 Year Member
Joined
Oct 31, 2001
Posts
15,918
reppuken is the word he says. he sas shinpuken when he does the move in mid air. the one that used to confuse me was the kaiser wave. but i figured it out first time i played 98. i always thought he said fire wave.
 
H

Hakkun

Guest
ff3: esppuken,
ff: reppuken,
kof96: esppuken,
rg: esppuken.

This is what I can hear.

[ October 22, 2002: Message edited by: Hakkun ]</p>
 

Deuce

Death Before Dishonesty, Logic Above All,
Joined
Feb 13, 2002
Posts
7,454
It's always been Reppuken. The aerial one is "Shippuken," by the way, not "Shinpuken."

And "Esppuken" is utterly meaningless. It's not a word, nor is there any natural means of forcing it to become one in Japanese.

-Deuce
 
Top