Engrish Thread

Atro

Who?,
20 Year Member
Joined
Jan 30, 2002
Posts
9,209
It's all about da engrish.

ENGRIIIIIIIIIIIIIISH !!!

Engrish bastalds. :D
 
E

eldridge

Guest
heh i speak english and english only
hehe
die nazi scum!!!!!!
 

tsukaesugi

Holy shit, it's a ninja!,
Joined
Jun 30, 2002
Posts
6,933
The impoliteness, English of the people of the foreign country is made foolish. We do not speak the word of the country which is different without fail so skillfully. To be enormous there is respect in the international member of the Neo-Geo.com.
 

Tadaima

Host for Orochi
Joined
Dec 14, 2001
Posts
768
For be the best, he do practice and training.
For be the best, he train hards and strongs.
Now, he could not cared to cannot feel how it look.
 

laurie

Zero's Tailor
Joined
May 28, 2002
Posts
551
If you dont have teh fangs,
dont flap teh gums.
VICTOLY VICTOLY VICTOLY.
 

orochi_lubu

Sho's Rival
Joined
May 15, 2003
Posts
1,435
thats fried rice you plick :)

<small>[ July 03, 2003, 03:02 PM: Message edited by: orochi_lubu ]</small>
 

Fredscape

Loyal Neo-Disciple
Joined
Sep 18, 2002
Posts
832
create your own engrish for free:

<a href="http://www.tashian.com/multibabel/" target="_blank">free engrish!</a>
 

Shining Kooksu

Zero's Secretary
Joined
Jan 29, 2003
Posts
151
Fredscape:
create your own engrish for free:

<a href="http://www.tashian.com/multibabel/" target="_blank">free engrish!</a>
Original English Text:
I am a big fighter, watch out for my special skills

Translated to Japanese:
私は私の特別な技術のために大きい戦闘&#2723 1;、見るである

Translated back to English:
I the large fighter plane, see because of my special technology, is

Translated to Chinese:
I 大战斗机, 看见由于我的特别技术, 是

Translated back to English:
I big fighter aircraft, sees as a result of mine special technology,
is

Translated to Korean:
i큰 전투 항공기는 나의 것의, 그 결과로
특별한 기술을, 이다 본다

Translated back to English:
The i the big fighter aircraft is and my thing, the technique which is
special with the result, it sees
 

Fredscape

Loyal Neo-Disciple
Joined
Sep 18, 2002
Posts
832
Original English Text:
neo-geo really kicks ass
Translated to French:
néo--geo donne un coup de pied vraiment l'âne
Translated to German:
néo -- geo gibt zu einem Stoß wirklich den Esel
Translated to Italian:
néo -- il geo realmente dà l'asino ad un effetto
Translated to Portuguese:
néo -- o geo dá realmente o burro a um efeito
Translated to Spanish:
néo -- el geo realmente da el burro a un efecto

Translated back to English:
néo -- the geo really gives the donkey to an effect
 

Fox1

Bub & Bob's Bubble Buddy,
20 Year Member
Joined
Feb 24, 2001
Posts
3,169
Huh???

Original English Text:
Kiss my ass


Translated to French:
Embrassez mon âne


Translated back to English:
Kiss my ass


Translated to German:
Küssen Sie meinen Esel


Translated back to English:
Let us kiss mean donkeys


Translated to Italian:
Baciamo gli asini medi


Translated back to English:
We kiss the medium asses


Translated to Portuguese:
Nós beijamos os burros médios


Translated back to English:
We kiss the average donkeys


Translated to Spanish:
Besamos los burros medios


Translated back to English:
We kissed the average donkeys
 

beelzebubble

Knar Sdrawkcab, !t00w
15 Year Member
Joined
Feb 28, 2003
Posts
6,261
i went to the shopping and buyed the banana and the book and some of the milk. i like the milk too much because the milk is tastes good!
 
Top