Typos in NeoGeo games?

NeoGeo64

Zero's Secretary
Joined
Sep 25, 2013
Posts
152
I was playing some NITD earlier when I realized the attract mode has a typo in it. Has anyone else noticed this?Screenshot from 2017-03-16 00-42-13.png
 
Last edited:

madman

Blame madman, You Know You Want To.,
Joined
Jun 1, 2007
Posts
7,518
Can a 2013 member be nominated for worst noob of 2017?
 
Joined
Apr 11, 2013
Posts
15
How could have SNK allowed this to happen? A spelling mistake in a retro Japanese video game? Unbelievable.
 

Ren-chan

F I R E W A L L, M Y A S S !,
Joined
Feb 20, 2005
Posts
1,097
Don't really wanna know the spanish translation...
Some of the funny ones:

original: Your followers are gone
translated as: your FLOWERS have expired

original: to change between planes (Real Bout special how to play)
translated as: to change between airplanes

original: Robert met a girl named Freya blablabla (AOF 3)
translated as: insert random nonsense portuguese text (remember, it has to be spanish lol)

And then, lots... really LOOOOTS of wrong verb forms.
 

Neodogg

Dogg-Father,
20 Year Member
Joined
Nov 27, 2002
Posts
5,614
I think we should have the noobs do a digi-signing of training for the search function.
 

wyo

King of Spammers
10 Year Member
Joined
May 22, 2013
Posts
10,165
Long, long ago, there were a noob who try to make his fail ultimate.
 

oliverclaude

General Morden's Aide
Joined
Feb 3, 2013
Posts
7,688
Don't really wanna know the spanish translation...
Some of the funny ones:

original: Your followers are gone
translated as: your FLOWERS have expired

original: to change between planes (Real Bout special how to play)
translated as: to change between airplanes

original: Robert met a girl named Freya blablabla (AOF 3)
translated as: insert random nonsense portuguese text (remember, it has to be spanish lol)

And then, lots... really LOOOOTS of wrong verb forms.

Cool, makes me wanna switch to Spanish/Portuguese myself, thanks for sharing! BTW, MotW has a famous typo on an insert:

"Those who sacrifice sll for the taste of revenge"

But it's corrected on the English insert, naturally, all Japanese ones that do it right, do it the boot way.
 

Ren-chan

F I R E W A L L, M Y A S S !,
Joined
Feb 20, 2005
Posts
1,097
Cool, makes me wanna switch to Spanish/Portuguese myself, thanks for sharing! BTW, MotW has a famous typo on an insert:

"Those who sacrifice sll for the taste of revenge"

But it's corrected on the English insert, naturally, all Japanese ones that do it right, do it the boot way.

There's not a single Neogeo game with a proper spanish translation lol. It really sounds like as someone who has no idea of the language with those weird verb forms and nonsense literary translations.


KOF 13 is the translation fest, the most hilarious texts ever seen lol.

Edit:
Look, this one:
the-king-of-fighters-xiii-traduccion-espa%C3%B1ol-9.jpg


Let's copy Athena's into google translate:
"Enough! You are annoying me Let's fight my dear Kyo! By the virgin of the industrial torpedoes!"
 
Last edited:

NeoGeo64

Zero's Secretary
Joined
Sep 25, 2013
Posts
152
Speaking of typos, here are a couple (out of many) for Blue's Journey.

Screenshot from 2017-03-31 21-35-27.pngScreenshot from 2017-03-31 21-59-34.png
 

sr20det510

Guerilla Warrior
Joined
Oct 31, 2016
Posts
1,747
There's not a single Neogeo game with a proper spanish translation lol. It really sounds like as someone who has no idea of the language with those weird verb forms and nonsense literary translations.


KOF 13 is the translation fest, the most hilarious texts ever seen lol.

Edit:
Look, this one:
the-king-of-fighters-xiii-traduccion-espa%C3%B1ol-9.jpg


Let's copy Athena's into google translate:
"Enough! You are annoying me Let's fight my dear Kyo! By the virgin of the industrial torpedoes!"

Even better it can be translated as, "you are making me mad, we are going to fight my dear Kyo! FOR the VIRGEN of the industrial Torpedos."

Thus winner is going to score!
 

90s

This is the hand that launched a thousand batches.
Joined
Apr 19, 2012
Posts
1,149
Okey, I remember Art of Fighting 3 was full of stuff like this. :lolz:
 

massimiliano

ネオジオ,
20 Year Member
Joined
Feb 27, 2004
Posts
3,225
I think this was some kind of tradition fro SNK games, part of the folklore..too bad Raz fixed them in the Crossed Swords 2 rom!
 
Top