Thanks!I too would like to encourage you to keep on doing this.
Pretty much everything considering all my AES & MVS collection was lost except 1 MVS game (Top Hunter, funny enough I used to have it in both format and it was my test game for the AES to MVS converter) and a 1 slot.What SNK stuff are you looking for? I have a few MVS carts I might donate in appreciation of your work...
I too would like to encourage you to keep on doing this.
What SNK stuff are you looking for? I have a few MVS carts I might donate in appreciation of your work...
Well done. You can keep all of them used to display "BUSHIDO" and modify the ones saying "Histoires de" to display "Stories of"
Thanks. Carts are welcomeI am willing to contribute either some cash or carts to keep you motivated as well. Maybe a Patreon?
If you're talking of the Bubble Bobble style font then it's me...Apoc, who did the font? On my NEoGeoCD, it's all grey, I can't really read it.
If you're talking of the Bubble Bobble style font then it's me...
I know it's not really legible. It was more to test my tile editor and be able to differentiate easily modified tiles.
There are only 16 colours per palette and the palette used for texts contains 5 different reds, 7 different greens plus black, white and grey. Not many choices...
As I said to lollifoxgirl, I'll probably re-inject the font LNB used at the end of the project.
There is something strange I noticed in the texts, very few sentences are already in English...
Why? It's like LNB used an alpha version of the English game...
Also, I've built an estimate, if I work on it one hour every day, I'll finish the in-game texts translation in 3 months.
So be patient, some have been waiting for it for years so few more months is no big deal.
You've got to apply a patch of some sort to the ISO cause CD-Zs have an additional protection.I would need some instructions on how to burn the CD-R's properly to play on the system.
Yeah I've got few projects on the go!I didn't realise it was you doing SSRPG translation, Apocalypse! I've been interested in playing this game for ages... keen to help out however I can (proof-reading, hex editing).
Don't tell me nobody has ever translated SS RPG for the Saturn!?Now, where was that CDZ auction on trademe... (wouldn't you rather switch to hacking the Saturn port? )
Not much I'm afraid...Any way that we, who know zero about programming and less than that about Japanese, could help?
Same here. Amazing work!I can't contribute much other then moral support, but I am excited to see this moving forward. Keep up the great work. Your efforts are appreciated.