Page 3 of 3 FirstFirst 123
Results 51 to 55 of 55

Thread: Sleepers esotici - Risvegliati

  1. #51
    today forever Fran's Avatar
    Join Date
    Sep 2000
    Location
    .

    Posts
    16,393
    è un gioco che è sempre stato alto nella mia lista di cose toste e sempre voluto provarlo decentemente aka tradotto
    mi piace l'idea hibrida / matta
    buffamente abbastanza,trovato e comprato tipo qualche giorno dopo annuncio traduzione
    senza ulteriori indugi (e sempre aspettando surging aura ed altri..)

    http://projects.mattsmessyroom.com/battlegolferyui/

    https://www.romhacking.net/forum/index.php?topic=25503

    ricordo che avevo visto rilasciata anche altra traduzione interessante durante i lunghi browsaggi in treno
    ma ovviamente ora non ricordo quale :\

  2. #52
    today forever Fran's Avatar
    Join Date
    Sep 2000
    Location
    .

    Posts
    16,393
    continuo a non ricordare quale fosse di preciso,non mi pare nessuna di queste

    https://www.romhacking.net/translations/3355/

    https://www.romhacking.net/forum/index.php?topic=25468

    https://www.romhacking.net/forum/index.php?topic=25678

    ad ogni modo,non sono cattive releases
    tuttavia,continuo a non vedere la logica nel tradurre titoli di serie B / C quando ancora mancano all'appello cose bibliche di fascia AAAAA
    ma ok

    come sempre,ci sono altre traduzioni davvero interessanti in procinto di essere rilasciate ma c'è un pattern :
    5 anni dentro la cosa ed al 99% del completamento,fluffy viene morsicato da un dinosauro e la sorella della moglie partorisce un pellicano senza becco
    solo per citare le due misfortune più comuni
    cose che ovviamente costringono i nostri a lasciare in sospeso la traduzione arrivata al 99%
    possibilmente per anni o per sempre

    tipo lord mona
    https://www.youtube.com/watch?v=BzNKY9ExQEo

    oppure corona principessa ma zac che posso uploadare pic random su ftp tenero
    e lol imgggggggur

    * ma ecco alternativa temporanea upload sekka
    (e di conseguenza immagine di cosa sekka che non vedremo mai completata)



    omake valchirione , cortesia di don k :
    http://coinoplegacy.com/en/valkyrie-...u-translation/
    sarebbe stato figo provarlo ma..zac
    ultimo pitone

    edit sitting duck / per non dimenticare (edit buffo data l'immagine di princess crown) :
    https://www.romhacking.net/hacks/1032/
    https://bisqwit.iki.fi/cv2fin/diff
    https://legendsoflocalization.com/di...raveyard-duck/
    Last edited by Fran; 03-24-2018 at 05:40 AM.

  3. #53
    today forever Fran's Avatar
    Join Date
    Sep 2000
    Location
    .

    Posts
    16,393
    è buffo perchè questa serie è stata sempre nella mia top 3 di
    "assurdo e dcm che non esistano traduzioni per questi quando viene tradotta merda fumante"
    https://en.wikipedia.org/wiki/Atelie...ist_of_Salburg

    l'ho pensato anche *ieri* quando ho rilanciato la compilation per dreamcast
    ed ora visto la news (in verità vecchia di un paio di settimane)
    ovviamente (c'è sempre un dito) hanno tradotto la comp play2 e non quella dream o gli originali play1
    aka non posso giocarci

    ...

    https://www.romhacking.net/forum/index.php?topic=26017

    http://ateliertraduction.forumactif....h-patch-on-ps2

    Atelier Marie + Elie (PS2) patched in english
    https://www.youtube.com/watch?v=VJcsxakpP_4





    mi ricorda un pochino marl.. (e non dovrei dirlo per vari motivi)

    【PS1】【Demo】リトルプリンセス マール王国の人形姫2
    https://www.youtube.com/watch?v=vDccEI73-CE
    Last edited by Fran; 03-28-2018 at 04:01 PM.

  4. #54
    today forever Fran's Avatar
    Join Date
    Sep 2000
    Location
    .

    Posts
    16,393
    vari risvegli sfc recenti

    il più notevole forse è dio
    ricordiamo sempre questa walkthrough estensiva
    http://www.neo-geo.com/forums/showth...70-DIO-e-morto
    links rilevanti
    http://www.dynamic-designs.us/god.shtml
    https://www.romhacking.net/forum/ind...?topic=26095.0
    pare che la storia sia super super ok ma onestamente l'aspetto grafico del gioco non è che mi garbi un monte

    premio per traduzione che nessuno voleva davvero ed intanto altre cose toste non le tocca nessuno etc
    direi questo
    http://www.dynamic-designs.us/lawares.shtml
    https://www.youtube.com/watch?v=Nqf5Oa0yV7E
    però non sembra male ad essere sinceri
    super classico

    personalmente,se avessi voglia e costanza di pucciarne uno ora (non ho entrambe le cose atm),forse andrei su ultima bibbia (di shito)
    https://www.romhacking.net/forum/index.php?topic=26168
    https://www.romhacking.net/translations/3545/

  5. #55
    Armored Scrum Object
    LordKale's Avatar
    Join Date
    Jan 2013
    Location
    Napoli, Italy

    Posts
    250
    Al limite:
    https://www.romhacking.net/forum/ind...?topic=23436.0

    Ci sarebbe un frappo da dire, tipo che tradurre le versioni originali direttamente sarebbe decisamente meglio.
    https://tcrf.net/Category:Games_publ...orking_Designs

    Prendo spezzoni a caso:
    Quote Originally Posted by Vay
    Standard Working Designs script rewrites apply (plus a little more – see below). The English dialogue freely invents, improvises, exaggerates, and omits, and it corresponds vaguely at best to the Japanese text. Many characters, items, etc. have been renamed, such as "Haibelgaa" to "Sandor" and "Nehna" to "P.J." (short for "Prudence Jurissa"). A standout example is Lance, who was renamed to "Lynx" to create a pun on his true identity as "Prince Leopard" (the latter name being retained from the Japanese version).
    Quote Originally Posted by Exile: Wicked Phenomenon
    On Exile 2 it was an issue of limited number of modifications because we weren't doing the game reprogramming, Telenet was. It was a small number of tries. And on the second-to last time, we had it *almost* right, so we added like +1 to the monsters, but it was like that scene with the fat guy in Meaning of Life where the waiter gives him that one wafer and he explodes. That +1 exceeded some limit internally and made the monsters exponentially harder rather than incrementally. Since it was our last "fix" and we had production discs, I thought we were screwed and had made an unwinnable game. Fortunately, with some time and special strategies, we found out you could finish it. We made one of the hardest games ever - by accident.
    (The "exceeded some limit internally" and "exponential" business is BS – this game's stat calculations are purely linear.)

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •