Page 2 of 2 FirstFirst 12
Results 26 to 47 of 47

Thread: Sleepers esotici - Risvegliati

  1. #26
    Belnar Institute Student
    @Alaska-'s Avatar
    Join Date
    Jan 2009
    Location
    Italy

    Posts
    613
    cazzarola Mizzurna Falls

    non trovo la patch :X

    si è un bel thread

    nulla muore per sempre

    detto questo torno a giocare pokemon go
    Last edited by @Alaska-; 07-17-2016 at 03:31 PM.
    non si giocano i giochi miniaturizzati e privati del loro onore

  2. #27
    Crazed MVS Addict
    KusanagiHyde93's Avatar
    Join Date
    Apr 2014
    Location
    Italy

    Posts
    143
    Ricarico le informazioni principali per quanto riguarda "Arabian Nights: Sabaku no Seirei Ou": questa è la pagina principale dedicata alla patch, il formato è in bps (piuttosto che nel consueto ips), perciò dovrete scaricare il programma
    beat (pesa soltanto 300 KB). Le illustrazioni utilizzate sono davvero molto belle (sia quelle promozionali, che nel gioco vero e proprio: "profumano" squisatemente di anni '90).

  3. #28
    Krauser's Shoe Shiner
    LordKale's Avatar
    Join Date
    Jan 2013
    Location
    Napoli, Italy

    Posts
    236
    Roba vagamente interessante distribuita nell'ultimo anno solare via Romhacking.net

    http://www.romhacking.net/translations/2665/

    Hyper Iria
    mai coperto, sembra zottesque a naso?

    http://www.romhacking.net/translations/2661/

    La versione Famicom di Rampart è stata fatta da Konami.
    Versione definitiva, con tanto di story mode tradotto.

    http://www.romhacking.net/translations/2032/

    Otomedius lo metto giusto per i posteri, e cioé se/quando sarà emulato sarà un simpatico esperimento da effettuare alla fine.

    http://www.romhacking.net/translations/1622/

    Dragon Force II
    per Saturn.
    Dicono sia un giocone, mai coperto nemmeno il primo episodio per quanto conti.

    http://www.romhacking.net/translations/2533/

    Il gioco di Sanpei su Famicom. Lammerda, lo posto giusto per valore affettivo verso l'anime originale.
    Last edited by LordKale; 07-21-2016 at 12:08 PM. Reason: format C:

  4. #29
    Crazed MVS Addict
    KusanagiHyde93's Avatar
    Join Date
    Apr 2014
    Location
    Italy

    Posts
    143
    Per "Hyper Iria" poi magari ci faccio un giro, per quanto riguarda "Dragon Force II: Kamisarishi Daichi ni" un buon emulatore per Sega Saturn? (Ci spostiamo sul topic dell'emulazione "tosta"?).
    Last edited by KusanagiHyde93; 07-21-2016 at 01:52 PM.

  5. #30
    Krauser's Shoe Shiner
    LordKale's Avatar
    Join Date
    Jan 2013
    Location
    Napoli, Italy

    Posts
    236
    Dragon Force II: provalo per MAME (ultime versioni), accetta il formato bin/cue -> gli passi il file cue nell'apposito slot del cd-rom.

    Se hai altre domande in merito/il risultato a buon fine di questo tentativo falle direttamente sul topico dell'emulazione tosta.

  6. #31
    today forever Fran's Avatar
    Join Date
    Sep 2000
    Location
    .

    Posts
    16,335

    icon91.gif

    vado a memoria ed alla cieca
    ma direi che per me non rimangono più di 4-5 giochi megadrive che vorrei vedere tradotti

    sappiamo che surging aura esiste in francese da anni ma nessuno lo porta in inglese
    e quindi l'umanità merita di scomparire

    uno degli altri che secondo me meritava era l'oscurissimo vixen
    sulla fiducia
    sembra fire emblem , shining force e odissealbertoesque
    potenzialmente valido ma bisogna testare
    chiaramente il fatto dei robottoni / futuro è un pochino una menata dato che trovo siano dei protagonisti e delle ambientazioni davvero quasi sempre super pacco e noiose e proprio non mi prendono

    io la fiducia la anticipo lo stesso perchè c'è il logo MESSIA
    quel logo in genere è sinonimo di kickasseria raffinata
    non sempre ma spesso abbastanza

    http://www.romhacking.net/translations/2738/

    edit /
    dicono che stanno facendo anche star cruiser

    edit //
    hmm
    pare già uscito ? no idea
    https://www.youtube.com/watch?v=OPk3VY3zCsI

    edit ///
    http://www.romhacking.net/forum/inde...c,22363.0.html
    Last edited by Fran; 10-11-2016 at 05:41 PM.

  7. #32
    ネオジオ
    massimiliano's Avatar
    Join Date
    Feb 2004
    Location
    On the green!!

    Posts
    2,796
    Scusa domanda che mi frulla dal 2012... ma nel titolo, per "risvegliati" intendi imperativo o aggettivo? sarei per la seconda ma vorrei essere sicuro.
    凄いゲームを連れて。。。売った。

  8. #33
    King of Typists
    Shito's Avatar
    Join Date
    Jan 2002
    Location
    ShinSekai, RetroFuture

    Posts
    9,549
    A senso credo sia un imperativo, tipo: yomigaere! (risorgi!), ma ovviamente potrebbe essere tutto un trip mio. XD
    J'y gagne, dit le renard, à cause de la couleur du blé...

    Mais si elle l'aimait, elle n'était libre de rien.


    凄いゲームを、連れて帰ろう。
    "NEO·GEO is the most important thing of unimportant things." - Fran

  9. #34
    ネオジオ
    massimiliano's Avatar
    Join Date
    Feb 2004
    Location
    On the green!!

    Posts
    2,796
    Quote Originally Posted by Shito View Post
    A senso credo sia un imperativo, tipo: yomigaere! (risorgi!), ma ovviamente potrebbe essere tutto un trip mio. XD
    he si, ma l'assenza del punto esclamativo mi fa sorgere il dubbio...sarebbe alquanto stiloso though, ammetto anche per me.

    ...la mia bet è per il verbo transitivo, "sleepers esotici, risvegliati da noi"
    凄いゲームを連れて。。。売った。

  10. #35
    Belnar Institute Student
    @Alaska-'s Avatar
    Join Date
    Jan 2009
    Location
    Italy

    Posts
    613
    è aggettivo :/

    anche perche risvegliati da noi (chi?) ? XD
    non si giocano i giochi miniaturizzati e privati del loro onore

  11. #36
    ネオジオ
    massimiliano's Avatar
    Join Date
    Feb 2004
    Location
    On the green!!

    Posts
    2,796
    Quote Originally Posted by @Alaska- View Post
    è aggettivo :/

    anche perche risvegliati da noi (chi?) ? XD
    Capisco...però ci stava dai...fai un thread dove risvegli i dormienti...

    ff4e1cd0985c37b97438f9e17f90ca7e.jpg
    凄いゲームを連れて。。。売った。

  12. #37
    King of Typists
    Shito's Avatar
    Join Date
    Jan 2002
    Location
    ShinSekai, RetroFuture

    Posts
    9,549
    Quote Originally Posted by @Alaska- View Post
    è aggettivo :/

    anche perche risvegliati da noi (chi?) ? XD
    Mmmh, io ho sempre pensato alla frase di intro di Yashiro della Parca Terra, a dire il vero.
    J'y gagne, dit le renard, à cause de la couleur du blé...

    Mais si elle l'aimait, elle n'était libre de rien.


    凄いゲームを、連れて帰ろう。
    "NEO·GEO is the most important thing of unimportant things." - Fran

  13. #38
    ネオジオ
    massimiliano's Avatar
    Join Date
    Feb 2004
    Location
    On the green!!

    Posts
    2,796
    Alaska, basta è deciso, ti espriopriamo l'ownership del thread, che da oggi passa ufficialmente da mera constatazione a positiva esortazione.
    凄いゲームを連れて。。。売った。

  14. #39
    ネオジオ
    massimiliano's Avatar
    Join Date
    Feb 2004
    Location
    On the green!!

    Posts
    2,796
    tornando OT...qualcuno può per piacere fare il punto sull'emulazione BS Satella? Mi ricordo ne parlammo da qualche parte ma...ho letto che hanno tradotto e patchato tutti gli Zelda...ok, ma c'è una ver playable giapponese!? (con l'audio che veniva bradcastato via radio etc..)
    凄いゲームを連れて。。。売った。

  15. #40
    Belnar Institute Student
    @Alaska-'s Avatar
    Join Date
    Jan 2009
    Location
    Italy

    Posts
    613
    Quote Originally Posted by massimiliano View Post
    Alaska, basta è deciso, ti espriopriamo l'ownership del thread, che da oggi passa ufficialmente da mera constatazione a positiva esortazione.
    non ne capisco nulla di hacking ne tantomeno di traduzioni dal giapponese (ne di giapponese come lingua)
    al limite potrei provare ad affiancare .avi di Veronica Rodriguez alle roms dei giochi da risvegliare e vedere se succede il miracolo

    per quanto riguarda satella ti rimando al thread su aex
    http://arcade-extreme.forumfree.it/?t=45282147

    li finisce il mio sapere giacche non ho piu guardato dentro quella roba

    dubito che esista una versione fatta come dici anche perche quella roba veniva streammata live
    a meno che qualcuno non abbia registrato tutto e salvato per i posteri che hanno poi messo tutto nella rom con artifici di programmazione
    lascio a te il piacere di trovare i 362 errori contenuti nella frase sopra :/
    non si giocano i giochi miniaturizzati e privati del loro onore

  16. #41
    ネオジオ
    massimiliano's Avatar
    Join Date
    Feb 2004
    Location
    On the green!!

    Posts
    2,796
    Quote Originally Posted by @Alaska- View Post
    dubito che esista una versione fatta come dici anche perche quella roba veniva streammata live
    a meno che qualcuno non abbia registrato tutto e salvato per i posteri che hanno poi messo tutto nella rom con artifici di programmazione
    lascio a te il piacere di trovare i 362 errori contenuti nella frase sopra :/
    grazie per il link, poi lo diggo. Dunque, da quello che ho letto/capito (ma di fretta sul cesso, via iPhone) non solo qualcuno ha salvato su **VHS** gli stream audio, ma il team di traduzione ha pure **dubbato** in inglese quegli stream...
    凄いゲームを連れて。。。売った。

  17. #42
    today forever Fran's Avatar
    Join Date
    Sep 2000
    Location
    .

    Posts
    16,335
    grazie per essere tornati in argomento

    ero poi riuscito a far partire diversi di quegli zeldas con zsnes,ricordo
    poi , in anni seguenti , anche usando bsnes [che ora si chiama higan che ora si chiama zimbabwe che ora si chiama TREQUARTI]
    aggiungerei di più sulla cosa BS etc ma il tempo dell'entusiasmo è finito

    segnalazione del giorno di gruppo / tizio che dice di tradurre ma non arriva mai un cazzo
    cosa molto molto rilevante / pietra miliare = sakura taisen
    + altre cose carine / obscure
    apparentemente ST è anche un bel gioco / serie ed era la cosa bollente del saturn e dell'anno per gli amici esotici
    sempre stato curioso di pucciare..

    https://iwakuraproductions.wordpress...ation-project/
    https://iwakuraproductions.wordpress.com/

    spero non arrivino i wiki warriorz con links alla serie anime , la sigla versione karaoke , la pubblicità con quella idol che diceva quella frase o altre cose di quel tenore (domingos)
    Last edited by Fran; 10-19-2016 at 06:33 PM.

  18. #43
    Another Striker
    neonblu's Avatar
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    gatefold

    Posts
    314
    è stato tradotto anche Policenauts SS
    sarà anche la versione definitiva
    ma vorrei davvero tanto quello reale per PC 9821 non imbruttito da fmvs/cells etc
    aspetterò col rischio di non vederlo mai
    ma senza fare una piega

    nel mentre facciamo girare SD Snatcher ritradotto?
    sì, quello a pagamento di denaro

    a buon rendere

  19. #44
    today forever Fran's Avatar
    Join Date
    Sep 2000
    Location
    .

    Posts
    16,335

    Question

    non sono così sicuro di preferire snatcher 98 sopra quello playstation
    soprattutto,una volta giocato e finito in una versione..ha senso ripucciare ?

    SuperDito snatcher mai avuto entusiasmo a riguardo per dare ma mi piace snatcher base
    lol traduzione a pagamento
    mi aspettavo di trovare già un link a mega con tutto il pakketto

    comunque..

    eracle ma principalmente xak aka zak
    serie tra le più esoteriche e nicchione

    https://www.youtube.com/watch?v=Yy197d1_6i4

    https://www.youtube.com/watch?v=hFV2RbROnag

  20. #45
    today forever Fran's Avatar
    Join Date
    Sep 2000
    Location
    .

    Posts
    16,335

    lungo addio a 75 hertz

    ogni tanto posto qualcosa tanto per

    http://46okumen.com/
    http://46okumen.com/projects/rusty/
    tizi hanno tradotto eden lontano e rusty per pc 98
    onestamente rusty è davvero mediocre e poi è un gioco 100% azione
    eden è ok ma esiste già tradotto per sfc
    https://en.wikipedia.org/wiki/E.V.O.:_Search_for_Eden
    quindi davvero dei buoni sforzi su cose necessarie
    mica serve tradurre surging aura , dq monsters 1+2 , ninja burai oppure solid runner etc etc
    ma santa pazienza

    ed a proposito di cose davvero utili
    beta traduzione di crew demolente 98 per sfc che è kiosko-only
    mai provato quello sfc ma adoro quello fam
    https://www.dropbox.com/s/an3xjgp10s...ationGamma.ips



    infine,mi sembra kale lo menzionò,visto che hanno tradotto rampart famicom
    non sarà sta gran cosa ma fra tutti i citati è quello che ha più senso
    http://www.romhacking.net/translations/2661/
    Last edited by Fran; 05-30-2017 at 08:10 AM. Reason: forum buggato di m

  21. #46
    today forever Fran's Avatar
    Join Date
    Sep 2000
    Location
    .

    Posts
    16,335

    skull

    doppio
    Last edited by Fran; 05-29-2017 at 02:50 PM.

  22. #47
    today forever Fran's Avatar
    Join Date
    Sep 2000
    Location
    .

    Posts
    16,335

    The Dutchlands faggio

    kale mi segnalò l'uscita di questa traduzione
    pare sia stata in gestazione / inferno per 20 anni quindi è notevole per questo
    il gioco penso sia discreto / buono

    https://www.romhacking.net/forum/ind...opic=23162.820
    e
    http://www.romhacking.net/translations/3243/

    c'è ovviamente un catch
    ovvero che pare sia necessario higan recentissimo e smadonnamenti vari con files etc per poter pucciare
    quindi grazie ma no grazie

    inoltre è infine uscita versione finale di gruppo spakkante '98
    http://www.romhacking.net/forum/index.php?topic=25048

    edit - forse è meno dito del previsto ? dovrei avere bsnes88 in giro da qualche parte

    Don't bother trying to play on a tablet. None of those emulators have the proper hacks. Get on your laptop and try bsnes_v087-32bit.
    First, patch the original Japanese rom. (The limited edition Shonen Jump rom won't work.)
    Make sure to include the .xml in the same folder as the rom, and make sure the name is exactly the same as your rom.
    The first initialization screen will appear. Press the A Button, wait for the confirmation, then reset.
    Then the second initialization screen will appear. Press B Button this time, wait for the confirmation, then reset.
    The game should begin at that point.
    If it doesn't work, despite the xml and rom being named the same, in the same folder, and the initialization screens appeared, the only remaining possibility is that you're pushing the wrong button, instead of A or B as prompted, which will also cause the initialization to fail.
    edit 2 - jipang è tra noi

    Last edited by Fran; Today at 05:33 AM.
    https://www.youtube.com/user/FranThirdStrike



    - morrissey makes stalking cool and alright and only morrissey can do that -

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •