Ti ringrazio infinitamente, infatti erono 30 e 31...
per i nomi, beh... intanto il mio purismo mi impone di NON tradurre nulla, ma traslitterare soltanto. Tipo, non 'Women Team' ma 'Jousei Kakutouka Team', oppure non 'Korea Stage' ma 'Kankoku Stage'. Cose così.
Poi ci sono le imprecisioni, le cose mancanti, varie ed eventuali...
Sino al corretto uso di titoli tutti in maiusolo, o minuscolo, o con interpunzioni speciali, come da retro-CD
insomma, roba da matti.
Se saltasse fuori qualcosaltro che manca, tornerò a elemosinare... :-)