- Joined
- Aug 20, 2000
- Posts
- 60,434
Neo-Geo home cart collectors may have run into the following problem: a great condition Samurai Shodown IV US is obtained only to find out that it's Korean. And while no personal bias against Korea and its people, the game itself is gimped for no apparent reason. There is no epilepsy warning card to inform the player that the South Korean government enacted laws specifically to deny the enjoyment of Japanese goods. But apparently that was in fact the case.
http://en.wikipedia.org/wiki/Censorship_of_Japanese_media_in_South_Korea
and
Samurai Shodown III and IV, as well as the Last Blades, may be found in Korean format. Discerning the region of Korean games is like discerning the sexes of freshly hatched chickens.
And now with Samurai Shodown Kai Kai Kai, the question should be asked: "are there legacy laws preventing Koreans from using Japanese in a game about Japanese characters?" For the game to start off with "READY! SET!" rather than "IZA! JIN JOU NI! IPPON NE, SHOUBU!" It seems like the idea of Samurai Spirits is lost on the Korean developers, or the people, and those laws that are set to protect korean culture have left them dubiously denying culture to themselves.
http://en.wikipedia.org/wiki/Censorship_of_Japanese_media_in_South_Korea
Immediately following the end of the Japanese rule of Korea, on August 15, 1945, South Korea enacted the Law For Punishing Anti-National Deeds (반민족행위처벌법), which was followed with many other laws over the decades restricting the broadcast and distribution of records, videos, CDs, and games from outside the country. While the laws did not specify any specific country, the intent of the laws was primarily aimed at Japanese media.[1] As a result, Koreans had no access to Japanese media at all until the 1990s.
and
On January 1, 1999, manga and other publications were allowed to be imported for the first time.[clarification needed][1] Films that have won one or more of four major international film festivals were also allowed to be shown.
Samurai Shodown III and IV, as well as the Last Blades, may be found in Korean format. Discerning the region of Korean games is like discerning the sexes of freshly hatched chickens.
And now with Samurai Shodown Kai Kai Kai, the question should be asked: "are there legacy laws preventing Koreans from using Japanese in a game about Japanese characters?" For the game to start off with "READY! SET!" rather than "IZA! JIN JOU NI! IPPON NE, SHOUBU!" It seems like the idea of Samurai Spirits is lost on the Korean developers, or the people, and those laws that are set to protect korean culture have left them dubiously denying culture to themselves.