how do you like your anime and import movies SUB OR DUB

how do you like your anime and import movies SUB OR DUB

  • SUB

    Votes: 30 58.8%
  • DUB

    Votes: 11 21.6%
  • both

    Votes: 8 15.7%
  • dont care

    Votes: 2 3.9%

  • Total voters
    51

jindo

Sakura's Bank Manager
Joined
Jan 15, 2004
Posts
743
I prefer my animes either raw or properly subbed (that means no HK subs... character's names are in Chinese aka "Liu Kang or Kung Lao etc.. :oh_no: ). Can't stand Eng dubbed shows. Perfect example.... SFII Movie. :angry:
 

AWC

NEST Puppet
Joined
Jun 17, 2003
Posts
172
Original language track with subs. I won't have it any other way unless the dubbing is decent on anime. However, live action movies with dubbing is a big NO in my lifetime. I prefer that the material stay true to itself and preserve the cultural aspects of its origins. By the way, I also hate it when HK movies change the freakin names.
 
Last edited:

Hot Chocolate

No Longer Yung, No Longer Raoul,
20 Year Member
Joined
Sep 11, 2002
Posts
10,704
Sub but Ilike to have the dub ver as an option cause this always happenes....

One of Burnout's friends will ask while I'm watching it=
"Why don't you watch this movie in english? Who wants to read a movie?"

This is also why I tend to watch 'em by my f'n self
 

SouthtownKid

There are four lights
20 Year Member
Joined
Oct 12, 2003
Posts
28,936
Subtitled. Generally the people who get hired to be actors can act better than people who get hired to do voice-overs. Otherwise, they'd get work as actors. Celebrity actors doing voice over for cartoons tend to overact, so you really can't win with a dub.

If I'm watching a movie about Mexico for example (like El Mariachi), I want them to speak fucking Spanish. It's more authentic and I can get into the movie better. If there are a bunch of Mexican characters, in Mexico, speaking english, it pulls me out of the movie (Desperado bugged me in this way). Same goes for any film from any country in the world.

I guess if I had problems reading or something, I would prefer dubs. But to each their own. Most dvds have both, so who cares. Widescreen vs. pan and scan, on the other hand...
 

Fox1

Bub & Bob's Bubble Buddy,
20 Year Member
Joined
Feb 24, 2001
Posts
3,169
subbed because dubbed animes have NO emotion in it, example: "No, he died, god." Its like that all the time....sounds stupid.
 

Baseley09

Hair Group,
Joined
Apr 25, 2002
Posts
6,739
Prefferably subbed to hear the delivery as it is/was intended.

Though usually i'll watch it anyway and not really give a shit.

90% of my Anime is by Manga UK or ADV all dubbed and if i saw them in original format id prolly not enjoy them as much, tho as a rule i'd generally look for subbed these days.
 
Last edited:

NeoTheranthrope

Basara's Blade Keeper
Joined
Nov 4, 2003
Posts
3,676
I prefer subbed or raw, I generally can't stand most dubs.

I know enough Japanese to understand what's going on in most anime (unless there's a lot of techno-babble-bullshit or a -really- complex plot). I generally watch subs once to catch some of the things that I'd miss in my weak japanese translation. Unfortunately, some of the subs that come from some the North American distributers are groan-inducingly bad (software scupters and ADV tend to be the worst offenders).
 

Kiel

All About Shooters Mod., If you fuck with me, I'll
20 Year Member
Joined
Oct 3, 2001
Posts
7,804
Subtitled all the way, its the way the movie was ment to be.
 

Zeekade Zarathos

Krizalids Fashion Designer
Joined
Apr 4, 2001
Posts
1,845
Depends.

All of Miyazaki's I prefer Subbed because he takes such care in choosing who plays the voices.

Cowboy Bebop, on the other hand, I like more with the American actors.
 

galfordo

Analinguist of the Year
15 Year Member
Joined
Mar 14, 2003
Posts
18,418
I must have mine subbed 'cuz, because even though I don't understand a fucking word of Japanese it still makes me feel more like a proper wasian. OMFG 1337!!1! :eek: :eek:
 

syringe

Banned
Joined
Nov 17, 2003
Posts
5,467
Subbed although I'm really more of a passive anime fan, I'll watch if my friends have it on but don't expect me to ever watch it on my own. I just have a personal policy of always watching foreign films in their original language.

I <3 Italian horror films.
 
Last edited:

GoSpits

Benimaru's Hairdresser
20 Year Member
Joined
Apr 26, 2004
Posts
785
Most dubbing actors and actresses are awful, so I need my subtitles.
One of the worst I've seen is Guyver. Some of the scenes make me cringe when watching it dubbed, but honestly, I can't think of a quality dubbed flick.

On a broader term, I actually watch all movies with subs (be it through the DVD's options or my television.) You never know what you might miss being said in the background.
 

Big Shady

Kyukyogenryu Black Belt
15 Year Member
Joined
Apr 16, 2003
Posts
4,945
I prefer sub-titles, but in a few rare instances voice-overs are very well done. Examples of this is Cowboy Bebop and Trigun. Terrible voice overs are Dragon Ball, Yu Yu Hakisho, and Excel Saga.

So my choice, mainly sub-titled.
 

Tron

Test
20 Year Member
Joined
May 20, 2004
Posts
8,627
I can watch both. If the Dub is good i can watch it,but for most part. I prefer Sub more though when, it comes down to "watching" anime. Sub when i realy got into the hobby back in 98. So pretty much afther all these years. I'm use it the down side most of my personal friends, are lazy and rather watch Dub. Wich gets on my nerves to no end.
 

SouthtownKid

There are four lights
20 Year Member
Joined
Oct 12, 2003
Posts
28,936
Scanline said:
I <3 Italian horror films.
I just watched Susperia and Deep Red and they whooped ass. Getting dragged from a car by a hook through your kneecap... makes a machette in the head seem like a cool, refreshing glass of lemonade.

edit: I'm noticing for some reason, almost everyone seems to be focusing on the 'anime' side of things...
 
Last edited:

jaydubnb

Windjammers Wonder
Joined
Nov 17, 2002
Posts
1,379
Oh, god, it has to be subbed. I usually hate dubs because the American voice actors have sounded like absolute tools - - save for Cowboy Bebop - - but it wasnt until I watched the remastered Animego Macross DVDs have I noticed how much performance can alter the mood of a character.

In Robotech Minmay was a whiney, spoiled, airheaded cunt that everyone in the 80s hated. In Macross however, she came off as a young starlet that became lost in her own fame.....almost sympathetic.
 

*Panzerkunst*

New Challenger
Joined
Jul 26, 2004
Posts
55
I prefer subbed for the most part, but I've enjoyed series like Hellsing, Cowboy Bebop, and Trigun dubbed.
 

toy_brain

Amano's Drinking Buddy
Joined
Jun 27, 2001
Posts
2,688
Dubbed - Anime dubs stopped being bad about 7 years ago, and really hit a stride sometime in the past couple years. I watch dubs because I enjoy the performances the VA's give, coupled with the spot-on lip-flap matching and the fact hat I dont have to read subs.

Right, I'm off to watch some more Chrono Crusade. Damn I just love Hillary Haag's performance as Rosette :D
 

slerch666

updyke,
Joined
May 23, 2002
Posts
8,984
toy_brain said:
Dubbed - Anime dubs stopped being bad about 7 years ago, and really hit a stride sometime in the past couple years.
I wish I had your enthusiasm for the English versions of these things. With the ones I have spot checked, they seem to be about 10% better than what they used to be, which puts them at about 15% of what the Japanese language Anime is. They have a LONG way to go before they match the Japanese tracks.

As far as foriegn movies are concerned, like Anime, I prefer to see them in the language they were originally intended. I suppose you could say by putting subs on the picture it's no longer as intended, but whatever.

The original language performance, be it Anime or film, is always better than the dubs.

Godzilla dubbed? Uhm, no.
 

Kristian Meller

Vanguard Pilot
10 Year Member
Joined
Sep 22, 2013
Posts
3,217
Yeah, anime dubs still suck. In Abenobashi you're forced to listen to the english dub for a few seconds before each episode, when it gives you a little preview of the "action" to come. Man does it suck. :oh_no:
 

slerch666

updyke,
Joined
May 23, 2002
Posts
8,984
Kristian Meller said:
In Abenobashi you're forced to listen to the english dub for a few seconds before each episode, when it gives you a little preview of the "action" to come.
I seem to remember skipping it... or did I just get up and walk out?

How about those lovely ADV 'What is Anime?' commercials? Obviously I know what Anime is, I bought the fucking disc, didn't I?

Enough of that rant.
 
Top