La Principessa Pesca regna DI BRUTTO.

Shito

King of Typists,
20 Year Member
Joined
Jan 4, 2002
Posts
9,353
Ed è pure ovvio che regni, visto che è una principessa e re e regina non si sono mai visti.

Comunque, davvero, questo gioco è un'apoteosi.

Minirecensione:

GRAFICA:
Fuori di testa. E' lo stile mariesco di SMW con una definizione da 32bit, un livello di dettaglio delizioso, uno stile vario e non sovraccarico, trovate artistiche e soluzioni creative geniali.
Ogni mondo è tematico. Abbiamo il mondo della 'casa dei fantasmi', quello della spiaggia, quello della fortezza di Bowser, quello delle nuvole, quello della foresta, etc. Questo si riflette nelle soluzioni grafiche, e non solo. La grafica di questo gioco è in sintesi dio.
VOTO: diucàn!

SONORO:
Bello da dio. Ci sono un sacco di tracce, ben più d'una per ogni mondo, e sono assolutamente in tono con le varie ambientazioni. Un po' di frasette qua e là (Peach che dice 'That was easy' è simpa da dio, imho), e un sacco di cose.
VOTO: non chiederei nulla di più.

GIOCABILITA':
La santissima trinità al completo. In pratica siamo all'evoluzione (ma alla potenza almeno quarta o quinta) di Yossi's Island. Le aree sono esplorative in tutte le direzioni, e di segreti ce ne sono. In ogni area vanno trovati tre Toad, e poi un altro 'bonus'. Le cose che si possono fare sono tante a dir poco. Di base Peach salta, corre, cammina piano (per non svegliare nemici o turbare piattaforme sensibili), scivola, salta in testa alla gente, raccoglie lancia e posa oggetti, picchia i nemici col suo ombrello oppure glieli fa mangiare (ricaricando una barra, detta 'emozionale'). Poi ci sono le abilità speciali dell'ombrello: stompa, carica e spara, plana, diventa sottomarino (nei quadri marini), diventa funivia (dove dovuto) e simili. E poi c'è il famoso sistema emozionale. Peach può, consumando l'apposita barra, ottenere quattro stati emozionali diversi, che io chiamo: 1) trallalà, 2) buuuh, 3) grrr, 4) ghghgh. In Trallalà mode Peach canticchia, piroetta creando un piccolo tornado e vola. Col piccolo tornado si fanno un sacco di cose, eh! Tipo si dissipano nuvole, si scacciano gas dannosi, si abbassano flutti d'acqua o quant'altro. In Buuuh mode Peach piange disperata. Con le lacrime a fontana si azioniano i mulini, sia bbattono muri di sabbia, oppure si fanno crescere piante di fagiolo e ancora si ghicciano ponti in legno quando fa freddo. Ancora, quando Peach piange disperata corre gigaveloce, che può essere il solo modo per passare su piattaforme a caduta immediata, oppure per azionare meccanismi che vogliono essere toccati 'in velocità'. In Grrr mode Peach brucia letteralmente di rabbia. Diventa pesante e stompa cose instompabili. Poi le fiamme fanno duemila cose: abbattono i nemici (anche quelli più coriacei), azionano le mongolfiere, bruciano i legni, illuminano le zone buie, e altro ancora che ora non mi viene in mente. Infine, in Ghghgh mode Peach semplicemente ricarica la sua energia vitale. Ora vi lascio immaginare incastrando tutte queste funzioni quante cose si possano inventare. Ovviamente i controlli sono perfetti, l'inerzia è perfetta. E il tutto appare, per quanto vario, anche meno macchinoso di quanto non fosse il sistema delle uova di Yossi's Island. Serve altro? Ah, sì, i boss sono belli e divertenti da dio, vari da dio, e richiedono l'uso delle varie abilità di Peach. Un'altra cosa: il tema 'emozionale' è il fulcro di tutto il gioco, dato che Bowser s'è impossessato dello scettro emozionale, che fa cambiare umore a piacimento. Significa che anche i nemici, dico quasi tutti, esistono in vari stati emozionali. A volte piangono e sono veloci da dio. Quando canticchiano seguono traiettorie improbabili. Da arrabbiati sono più pesanti, etc. Bello da dio anche questo. E chiaramente c'è anche una graziosa storia, che si dipana di mondo in mondo tramite i sogni di Kassar, l'ombrellino neo-amico di Peach.
VOTO: diucàn diucàn diucàn!


LONGEVITA':
Ma siamo impazziti davvero. Allora, sono otto mondi di cinque + uno stage. Il sesto è il boss, che prima va raggiunto tramite un apposito 'Stylus mid-stage'. Trovando tutti i toad nel gioco si sblocca una nuova abilità di Peach (lo slash in corsa) e i nuovi stage, tre diversi per ogni mondo, che va rigiocato d'accapo per trovare altri bonus. Tutto si sblocca pian piano: tre minigiochi da dieci livelli ciascuno. Otto puzzle da giocare contro il tempo con la stylus. La galleria musicale. C'e anche il bestiario, eh! E poi ovviamente le monete servono per comprare le varie cose che si sbloccano acquistandole al negozio di Toad. Dubito che un gioco della serie di Mario abbia mai avuto una replay value tanto elevata, davvero.
VOTO: OMFG!

GLOBALE:
Un gioco perfetto, che non fa rimpiangere nulla. Qualcuno l'ha definito corto e facile. Sono tutti handicappati, chiaramente. Non è né corto né troppo facile, solo che ormai io, ad esempio, non ho dodici anni ma trenta e ho giocato a giochi simili per quanto? Vent'anni? Quindi beh, sì, per me era semplicino. E allora? Non è colpa della Nintendo se sono cresciuto, e sono cresciuto giocando ai suoi giochi, quindi ora ci vado easy. Questo gioco è oggettivamente, evidentemente più bello, più vario, più profondo e più complesso di ogni precedente gioco di Mario. Se io pensassi che Mario World sia migliore, beh, è solo perché quello l'ho giocato nell'età 'proprio giusta' per giocare un gioco simile, mentre ora sono forse troppo cresciuto. Ma questo gioco è dio. E' l'evoluzione PERFETTA di tutti i titoli della serie di Mario. Se Mario World evolveva in Yossi, questo evolve da Yossi più di quanto quello non fosse evoluto da Mario World, dato che in questo caso c'è stato un salto tecnico di piattaforma (DS > SF) mentre nel caso precedente la piattaforma era la medesima (per quanto sfruttata gigameglio).

Questo gioco è dio, periodo.

Attendo NSMB, ma non credo sarà all'altezza.

Per vedere un altro dio simile, forse, ci vorrà Yossi's Island 2.

***

Discuss.
 
Last edited:

Fran

today forever
20 Year Member
Joined
Sep 27, 2000
Posts
16,468
portalo su quando joini la lombardia cosi almeno riesco a darci nocchio

perchè nessuno ha filato questo game ?

se tu chiamo yoshi's island > yossi's island

io posso chiamare majora no kamen mujula no kamen ?
 

Shito

King of Typists,
20 Year Member
Joined
Jan 4, 2002
Posts
9,353
Fran said:
portalo su quando joini la lombardia cosi almeno riesco a darci nocchio

perchè nessuno ha filato questo game ?

se tu chiamo yoshi's island > yossi's island

io posso chiamare majora no kamen mujula no kamen ?


Non so, in Giappone Yossi era la scrittura ufficiale in romaji del nome del dinosauro di Mario. Non so quale fosse la traslitterazione ufficiale di ムジュラ, ma non credo proprio che Majora possa rispondere a quella sonorità. Di mio ho sempre inteso 'Mujula', sì, perché mi fa pensare a quella tribalità africana cui il design della maschera sembra strizzare l'occhio. :)
 
Last edited:

_Moriya_

Edo Express Delivery Guy
Joined
Mar 28, 2006
Posts
346
SFC_-_Yoshi_s_Island.jpg


Scrivere "Yossy" o "Yoshi" non credo cambi molto: entrambi in giapponese si pronunceranno alla stessa maniera ("Yosshi", appunto).

splash.gif


Io vedo scritto "Mujura no kamen". Anche "Mujula" è accettabile.
 

Shito

King of Typists,
20 Year Member
Joined
Jan 4, 2002
Posts
9,353
_Moriya_ said:
SFC_-_Yoshi_s_Island.jpg


Scrivere "Yossy" o "Yoshi" non credo cambi molto: entrambi in giapponese si pronunceranno alla stessa maniera ("Yosshi", appunto).

splash.gif


Io vedo scritto "Mujura no kamen". Anche "Mujula" è accettabile.

Mio errore, Yossy e non Yoshi.

Ma dissento, Moriry, sull'idea della traslitterazion equipollente.

Nella logica, un katakana è un 'a posteriori' di una scrittura straniera.

Quindi ad esempio Angel, essendo messicana, si pronuncia Anch'el con la tipica C aspirata alla spagnola, e non è che sia uguale scriverlo Angel o Anchel. Si scrive Angel, perché quella è la corretta scrittura che si intendeva corrispondere al kakakana アンヘル.

Ho passato notti insonni a ricercare, a ritroso, le scritture corrette di nomi nei prodotti in cui ho lavorato. Il più difficile in una dozzina d'anni è stata la fottuta motoastronave della cretina protagonista di Tenbastu! Angel Rabbie.

Katakana: モトルドセッジ

Il traduttore penso a un Motor Sledge

Che chiaramente non quadrava.

Dopo un paio di notti arrivo a capire che la moto aveva la forma di una mosca (l'esca, dico), e che quindi voleva essere 'Mottled Sage'.

Ma va beh, sono riuscito a risalre la Nadsat in Abenobashi dal katakana, o alla famosa Shwartz de Laevatein (ora a memoria potrei aver slatato) in Aa! Megamisama, quindi un po' mi sono allenato.

Ma non è che sia uguale, dai.

Grendizer è Grendirez, perché quando Nagai scrisse グレンダイザー intendeva quel romaji, anche se potresti traslitterarlo 'a ritroso' in altri modi.

Il problema è chiaramente che non sempre si conoscono le 'lingue di provenienza' della FONETICA che risulta in un katakana, da cui i miei mal di pancia.

Qui veniamo alla cosa di 'Mujula'. Non sappiamo quale lingua fosse nella mente di Miyamoto o chi per egli nello scrivere quel katakana. Non è giapponese, chiaramente. E' la fonetica di una parola 'straniera' scritta in katakana.

Ma manga anche famosi come DragonBall, che so, o One Piece, hanno le loro traslitterazioni precise. Kakaroth non ha senso, da カカロット, a parte perché il th diventa ス e non ット, in primis, ma perché quello è il nome 'carrot' modificato, come per ogni saiyajin (sai-ya -> ya-sai, sono tutte verdure). Indi Cacarrot era la scrittura corretta. :)

Come in Bastard, che Abigail (アビゲール) venne slatato in 'Avigell' dalla Granata Press, o casi più aberranti come le zone dell'inferno prese di peso da quello dantesco che vennero retro-traslitterate male (viva l'ignoranza, eh!), fino a Wyvern (la viverna), ovvero ワイバーン che divenne 'Wyburn' (traslitterazione logicamente possibile, ma ancora errata, dato che una fonetica vuole corrispondere a una data scrittura corretta, non a tutte quelle potenzialmente associabili). O ancora l'aberrazione di 'Gatsu' e 'Grifis' in Berserk al posto dei correti 'Guts' e 'Griffith', certo erano traslitterazioni *possibili*, ma *sbagliate*.

Sempre parlando di Dante, fatemi fare il fichetto e dire che l'edizione italiana di FFIV advance è l'unica in cui Calcabrina si chiama correttamente, invece ci Calcabreena, laddove Cagnazzo, Rubicante, Barbariccia e Scarmiglione li avevano già beccati giusti, infine. 4/5, Biotch. :chimp:

Dracula su DS ci avrebbe regalto anche Draghignazzo, eh. Però Agni, dio del fuoco del RigVeda, è diventato Agony :rolleyes:.

In compenso il terzo per GBA, suo prequel, presenta Lubicant invece di Rubicante, e Skull Million invece di Scarmiglione, che è un'errore di traslitterazione bellissimo, imho. :kekeke:

E ancora ai tempi non capivo perché ロンギヌス fosse la traslitterazione di 'Longinus', finché non realizzai che Anno, giustamente, usava la pronuncia latina CLASSICA, e non ecclesiastica. Per cui riuscii infine a capire che nel Central Dogma, dove già mi avevano nominato le マレボルジェ (malebolge), il コキュトス era il Cocytus. :)

Ma ho infiniti casi a memoria, davvero infiniti. Dato che i giapponesi attingono a tutte le lingue del mondo per creare nomi che siano 'fancy', e poi mica sempre spiegano le provenienza.

Puoi immaginare quanto tempo ho perso per ritraslitterare tutto il bestiario di Gekka no Yasoukyoku, dicendomi 'kore mo renshuu ni naru na!', tanto per darmi una giustificata? ;)

Non è che Vlad Tepes si possa scrivere Vladdo Tsepesh, anche se sarebbe una traslitterazione possibile. :)
 
Last edited:

Shito

King of Typists,
20 Year Member
Joined
Jan 4, 2002
Posts
9,353
A proposito, qualcuno sa perché la Konami associ sempre il nome 'Rahab' al freddo e al ghiaccio e all'acqua?

Feci ricerche pesanti, ai tempi, le la spada del Ghiaccio di ラハブ, però l'unica Rahab che ho trovato è la traditrice (indi fatta salva) di Gerico. Nessun link a pesci, acqua o ghiacci.

Finalmente ho scoperto che Allura Une è tedesco, e si scrive così, scogliendo un dubbio che durava da un lustro.

Mi manca da capire se il Turnette Table sia corretto come scrittura, e idem per Saujenee. :buttrock:
 

_Moriya_

Edo Express Delivery Guy
Joined
Mar 28, 2006
Posts
346
Discorso giustissimo, il tuo, ma che non giustifica i due casi presi in esame: i tuoi esempi, infatti, danno per scontato che i termini in katakana si riferiscono sempre e comunque a termini stranieri, il che non è necessariamente così (pensiamo ad Orochi scritto in katakana).
ヨッシー non credo abbia un corrispettivo già esistente in una lingua straniera, quindi nulla mi impedisce di trovare la versione che più si avvicina all'originale (e tra "Yossy" e "Yoshi" propenderei per quest'ultima).
Anche per ムジュラ, se l'origine del termine è sconosciuta posso scrivere Mujura o Mujula a piacimento, non esistendo una versione più corretta di un'altra.
 

SatanaXXX

Kula's Candy
Joined
Jun 24, 2003
Posts
290
Ma è così bello questo Peach?
La mia copia è stata abducted by poste italiane, che d'estate danno il meglio di loro, mannaggia ai loro morti.
Nel mentre ho praticamente finito New Super Mario Bros. che è molto bello, ma anche schifosamente facile :oh_no:
Tanto cuccioloso quanto super-isi :shame:
 

Shito

King of Typists,
20 Year Member
Joined
Jan 4, 2002
Posts
9,353
_Moriya_ said:
Discorso giustissimo, il tuo, ma che non giustifica i due casi presi in esame: i tuoi esempi, infatti, danno per scontato che i termini in katakana si riferiscono sempre e comunque a termini stranieri, il che non è necessariamente così (pensiamo ad Orochi scritto in katakana).
ヨッシー non credo abbia un corrispettivo già esistente in una lingua straniera, quindi nulla mi impedisce di trovare la versione che più si avvicina all'originale (e tra "Yossy" e "Yoshi" propenderei per quest'ultima).
Anche per ムジュラ, se l'origine del termine è sconosciuta posso scrivere Mujura o Mujula a piacimento, non esistendo una versione più corretta di un'altra.

Anche tu hai ragione, chiaramente Orochi scritto in katakana è una fakata fatta tanto per fare figo dalla SNK. XD Dunque è corretto dire che ogni traslittereazione è, a rigore, corretta (entro certi limiti).

Per gli altri non so, voglio dire, il guaio è che i giapponesi non dichiarano quasi mai le loro fonti, spesso citazionistiche o che, ma poi scopri che c'erano. Per Mujula, ad esempio, teorizzavo (speculavo, certo) della radice tribale del look della maschera.

Per Yoshi, boh, forse è un caso più borderline... ma sai, mi viene da dire che se fosse 'Yoshi', alla giapponese liscia, perché raddoppiare la S e allungare la i?

Dico, è ヨッシー, mica semplicemente ヨシ.

In ogni caso, avendo in questo caso una traslitterazione ufficiale (scritta sulla custodia giapponese), perché non rispettarla? E' davvero uno spregio! :D
 

Shito

King of Typists,
20 Year Member
Joined
Jan 4, 2002
Posts
9,353
Ho appena scopeto, ad esempio, che Yossy è il diminutivo 'yanki' si Yoshitani! Non mi stupirebbe che dietro al nome del dinosauro ci fosse una logica scema così. :)

Pare poi che Yossy sia anche il nome di un auto commercializzata in Giappone, mmmh... qui dovrei dire "Rayearth anyone"? lol
 

Liquid

n00b
Joined
Jul 8, 2006
Posts
5
ma io vi adoro, pure il jappo sapete :D
sono nuovo, entrato in questo forum per apprendere da alcuni di voi i rudimenti di sf3.
A presto, spero di rimanere a lungo, qui si respira una bella aria :D
 

_Moriya_

Edo Express Delivery Guy
Joined
Mar 28, 2006
Posts
346
A proposito, qualcuno sa perché la Konami associ sempre il nome 'Rahab' al freddo e al ghiaccio e all'acqua?

Feci ricerche pesanti, ai tempi, le la spada del Ghiaccio di ラハブ, però l'unica Rahab che ho trovato è la traditrice (indi fatta salva) di Gerico. Nessun link a pesci, acqua o ghiacci.


Woah, quanti ricordi...ci ponemmo la stessa domanda io e un altro mio amico di università, circa 3-4 anni fa! Ovviamente non l'abbiamo mai saputo fino a OGGI, quando ho svelato l'arcano alla prima googlata! YEAH!!!:multi_co:




ラハブ Rahab

Dominatore del caos e del mare

Rahab è un mostro che significa "caos", il quale esisteva ancor prima della Creazione dell'universo da parte di Dio.
Dio divise in due questo mostro, creando così l'acqua del cielo e l'acqua della terra. Rahab divenne così il dominatore dell'acqua.
 

Shito

King of Typists,
20 Year Member
Joined
Jan 4, 2002
Posts
9,353
_Moriya_ said:
Woah, quanti ricordi...ci ponemmo la stessa domanda io e un altro mio amico di università, circa 3-4 anni fa! Ovviamente non l'abbiamo mai saputo fino a OGGI, quando ho svelato l'arcano alla prima googlata! YEAH!!!:multi_co:




ラハブ Rahab

Dominatore del caos e del mare

Rahab è un mostro che significa "caos", il quale esisteva ancor prima della Creazione dell'universo da parte di Dio.
Dio divise in due questo mostro, creando così l'acqua del cielo e l'acqua della terra. Rahab divenne così il dominatore dell'acqua.

Wow, dove hai trovato queste info?

Bisogna ammettere che la rete oggi offre molte più risorse di documentazione di quanto non facesse ai tempi di Gekka...
 

Shito

King of Typists,
20 Year Member
Joined
Jan 4, 2002
Posts
9,353
Ecco, ad esempio, ora c'è Wikipedia che dice cose così.

Devo ancora spiegarmi Ariolmnus, però (ammesso che la traslitterazione da me pensata sia giusta). Mi pare di ricordare che in katakana fosse アリオルムナウス
 

Shito

King of Typists,
20 Year Member
Joined
Jan 4, 2002
Posts
9,353
Sì, scrittura confermata.

Mmmh, ho trovato solo un riferimento qui, dove lo traslitterano come Aliomunasu (mi sembra impossibile, si sono mangiati pure un RU), pare sia un demone o qualcosa.

砂漠で魔神と結婚した魔女たち。フン族、アヴェール族、ハンガリー族の先祖とされる。
 

Conn

NEST Puppet
Joined
Jan 2, 2006
Posts
177
Nel cambiare il mio vecchio ds con un fiammante ds lite, me ne sono ciucciato uno con un pad che vede le diagonali con il binocolo (problema diffuso pare, voi ne sapete qualcosa?); 2 settimane che aspetto il fottuto negoziante e le sue spedizioni. Nel frattempo mi sono fatto il primo mondo di new super mario e ho visto fare alcuni livelli a princess: mario mi ha fatto un ottima impressione, su princess ancora non mi esprimo.
 

IL COACH

Vanessa's Drinking Buddy
Joined
Aug 24, 2005
Posts
1,199
Shito said:
Attendo NSMB, ma non credo sarà all'altezza.

Partendo dal fatto che condivido il giudizio su peach anche se ne stempero un po' i termini perchè tu sembri esserne rimasto davvero coinvolto in profondità, questo è sicuramente un gran gioco, uno di quelli da avere assolutamente e blabla.
Inutile parlare di alcuni giudizi ridicoli che ha preso in rete questo piccolo capolavoro, per me sottovalutatissimo, stronzi e incapaci loro.

Se NSBM non ti è ancora arrivato fai sempre in tempo a porti nella giusta ottica per giocarlo e goderlo senza paragonarlo per forza a SPP, io ho fatto prima il nuovo mario e poi ho comprato peach ed in effetti la principessina è molto più divertente da giocare.
Mario è proprio old school con qualche piccola trovata simpatica, ma è proprio robetta se pensi a tutto quello che offre il gameplay di SPP [ma tu non pensarci!:D]. Mario è tutto lì, duro e puro come 500 anni fa, e secondo me rulla ancora. Io ho sempre preferito quelli vecchia maniera rispetto a M64 e al Sunshine, ma è solo una questione di gusti personali ed è chiaro che anche quelli 3d sono dei signori platform ma non mi hanno mai dato lo stesso feeling e lo stesso gusto nel giocarli, sarà che ho sempre apprezzato la semplicità dello scorrimento laterale per Mario...

Ad ogni modo sappi che sui nostri bei DSLite c'è già una gerarchia: Peach>Mario.
 
Last edited:

Shito

King of Typists,
20 Year Member
Joined
Jan 4, 2002
Posts
9,353
IL COACH said:
Partendo dal fatto che condivido il giudizio su peach anche se ne stempero un po' i termini perchè tu sembri esserne rimasto davvero coinvolto in profondità, questo è sicuramente un gran gioco, uno di quelli da avere assolutamente e blabla.
Inutile parlare di alcuni giudizi ridicoli che ha preso in rete questo piccolo capolavoro, per me sottovalutatissimo, stronzi e incapaci loro.

Se NSBM non ti è ancora arrivato fai sempre in tempo a porti nella giusta ottica per giocarlo e goderlo senza paragonarlo per forza a SPP, io ho fatto prima il nuovo mario e poi ho comprato peach ed in effetti la principessina è molto più divertente da giocare.
Mario è proprio old school con qualche piccola trovata simpatica, ma è proprio robetta se pensi a tutto quello che offre il gameplay di SPP [ma tu non pensarci!:D]. Mario è tutto lì, duro e puro come 500 anni fa, e secondo me rulla ancora. Io ho sempre preferito quelli vecchia maniera rispetto a M64 e al Sunshine, ma è solo una questione di gusti personali ed è chiaro che anche quelli 3d sono dei signori platform ma non mi hanno mai dato lo stesso feeling e lo stesso gusto nel giocarli, sarà che ho sempre apprezzato la semplicità dello scorrimento laterale per Mario...

Ad ogni modo sappi che sui nostri bei DSLite c'è già una gerarchia: Peach>Mario.


Devo ancora ricevere Lite+NSMB, ma mi pari davvero sottoscrivilissimo.

Il livello di qualità di SPP mi ha spinto a scrivere quella recensione/descrizione dettagliata, cosa che non facevo da secoli.

Trovo sia veramente incredibile come in SPP siano riusciti a approfondire, diversificare e variegare tantissimo le possibilità di gioco senza però rendere il tutto complesso o poco immediato. L'equilibrio raggiunto è magico a dir poco, davvero.

Attendo cn trepidante ansia anche Yossy Island 2.
 

Shito

King of Typists,
20 Year Member
Joined
Jan 4, 2002
Posts
9,353
:chimp:
asp_jp.jpg


Finito al 100%, goduto al 100%.

Tutti i livelli fatti due volte, ogni singolo oggetto trovato, comprato, sbloccato.

Nemico segreto trovato e accoppato. Zukan completo.

Minigiochi completati tutti a tutti i livelli.

Abilità segreta sbloccata.

COMMENTO FINALE:
Più vario di Yossy Island, ma immediato come SMW. Grafica migliore di entrambi, sonoro ai massimi livelli. Cose da sbloccare e comprare e implementare come mai nella serie. Esplorabilità e giocabilità al massimo, longevità mai vista in un titolo della serie. Semplicemente il migliore dei sempre. :buttrock: :chimp: :buttrock:

Ora pensavo:

qualcuno ha provato i titoli della serie Densetsu no Stafy per DS?
 
Last edited:

Conn

NEST Puppet
Joined
Jan 2, 2006
Posts
177
Intendi il gioco dove c'e' una stella? Nel caso mai provati. Io ho invece rivalutato molto NSMB (mi manca ancora qualche moneta stella e warp), sicuramente inferiore a SMW e princess, comunque me lo sto godendo. Princess è il prossimo..
PS: nessuno ha provato il gioco del dottore? Io ci sto giocando e cazzo, non è affatto male (a parte quello zaino di merda dell'infermiera bionda)
 
Top